2023年考研備考,必不可少需要復(fù)習(xí)英語(yǔ),語(yǔ)法又是其中非常重要的部分,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家掌握語(yǔ)法,特整理了“2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句詳細(xì)分析56”,分享如下:
Galieo’s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the earth.
重點(diǎn)詞匯:
glory:n. 光榮,榮譽(yù)
revolve:v. 旋轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動(dòng)
結(jié)構(gòu)分析:
本句是一個(gè)復(fù)合句,其中嵌套了多個(gè)從句,在分析及翻譯的過(guò)程中應(yīng)首先判斷從句類(lèi)型,然后根據(jù)不同從句的翻譯方法將其翻譯到位。除此之外,本句話中出現(xiàn)了人名Galieo,在翻譯的過(guò)程中這樣的名人應(yīng)該把名字翻譯準(zhǔn)確,不能模棱兩可,在英語(yǔ)一歷年的翻譯試題中,經(jīng)常出現(xiàn)哲學(xué)家,科學(xué)家,生物學(xué)家,音樂(lè)家等的名字,這種名字不能憑自己的感覺(jué)音譯,必須要翻譯到位。另外,也可能出現(xiàn)國(guó)家的名字,特別是拼寫(xiě)非常相似的國(guó)家名要特別注意。
句子的主干是Galieo‘s greatest glory was that,that引導(dǎo)的從句是表語(yǔ)從句。在表語(yǔ)從句當(dāng)中,he是主語(yǔ),was是系動(dòng)詞,the first person是表語(yǔ),因此表語(yǔ)從句中從句的主干也是主系表成分。in 1609是時(shí)間狀語(yǔ),to turn the newly invented telescope做后置定語(yǔ)來(lái)修飾前方名詞the first person,ton the heavens做地點(diǎn)狀語(yǔ),to prove是目的狀語(yǔ)。緊接著又出現(xiàn)一個(gè)that從句。這里是that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。在賓語(yǔ)從句中,the planets是主語(yǔ),revolve around是謂語(yǔ)動(dòng)詞,the sun是賓語(yǔ)。rather than表示對(duì)比。
參考譯文:
伽利略最光輝的業(yè)績(jī)?cè)谟谒?609年第一個(gè)把新發(fā)明的望遠(yuǎn)鏡對(duì)準(zhǔn)天空,已證實(shí)行星是圍繞太陽(yáng)旋轉(zhuǎn)而不是圍繞地球。
再次強(qiáng)調(diào),雖然,考研英語(yǔ)試題中一般沒(méi)有直接的語(yǔ)法題目,但是不管是閱讀還是翻譯,想要拿到分?jǐn)?shù),就必須讀得懂長(zhǎng)難句。所以掌握相關(guān)內(nèi)容,對(duì)復(fù)習(xí)是非常必要的!
以上就是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句詳細(xì)分析56”全部?jī)?nèi)容,希望對(duì)大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學(xué)考研公共課知識(shí)及內(nèi)容,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)考研欄目。
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃