根據(jù)川職改〔2005〕20號和川人辦發(fā)〔2007〕87號文件,下列人員申報職稱免予外語考試:
(一)任現(xiàn)職以來經(jīng)組織批準出國(有二外要求的應到使用二外的國家)留學、進修1年以上;
(二)取得碩士學位晉升中級職稱;取得博士學位晉升副高級職稱(含無正副之分的高級職稱);
(三)在非涉外崗位工作,申報專業(yè)技術職稱時距國家法定退(離)休年齡不足5年的人員(含符合國家和省政府有特殊規(guī)定的人員);
(四)參加全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試取得資深翻譯資格;參加全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試取得一級口譯、筆譯翻譯資格,晉升副高級及以下職稱;參加全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試取得二級口譯、筆譯翻譯資格,晉升中級及以下職稱;參加全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試取得三級口譯、筆譯翻譯資格,評定初級職稱的人員;
(五)參加國家組織的英語。六級考試并取得合格證書,或英語六級考試成績達到430分及以上申報中級職稱;參加國家組織的英語四級考試并取得合格證書,或英語四級考試成績達到430分及以上評定初級職稱的人員;
(六)符合我省直接認定專業(yè)技術職稱有關規(guī)定的海外留學回國人員;
(七)在外語考試期間執(zhí)行援外工作任務的人員。
(八)申報各系列初級職稱的;
(九)具有國家認定的相應留學經(jīng)歷的,或任現(xiàn)職以來經(jīng)組織批準出國進修1年及以上;
(十)取得外語專業(yè)大專以上學歷并從事本專業(yè)工作,申報職稱有第二外語要求的;
(十一)公開發(fā)表的譯文達到三萬漢字及以上(高教、科研系列須達到四萬漢字及以上)的;公開發(fā)表的譯文達到一萬漢字及以上,晉升中級職稱的。凡譯文作者均須對本人所譯文章作出文責自負的鄭重承諾,并同時提交刊物出版機構(gòu)出具的證明與正式出版物。
(十二)在本行業(yè)、本地區(qū)作出重要貢獻,并獲得部、省級及以上表彰的醫(yī)學教育`網(wǎng)搜集整理;
(十三)從事民族傳統(tǒng)的工藝美術專業(yè)技術工作的;
(十四)從事民族醫(yī)藥專業(yè)技術工作的人員,可比照與擬申報專業(yè)技術職稱相對應的外語等級,參加同等級醫(yī)古文考試。