您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

2023英語考研長難句例句解析(337)

2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(337)”,分享如下:

【例句】

Today,professors routinely treat the progressive interpretation of history and progressive public policy as the proper subject of study while portraying conservative or classical liberal ideas---such as free markets and self-reliance--as falling outside the boundaries of routine,and sometimes legitimate,intellectual investigation.

A.斷句:找標志斷句,該句有兩斷句標志,第一個是標點符號“連詞”第一個連詞處斷句,第二個是標點符號,破折號。即:Today,professors routinely treat the progressive interpretation of history and progressive public policy as the proper subject of study//while portraying conservative or classical liberal ideas---//such as free markets and self-reliance--as falling outside the boundaries of routine,and sometimes legitimate,intellectual investigation.

B.語法分析:

句子主干:professors treat the interpretation and policy as the subject while portraying ideas as the boundaries and legitimate,intellectual and investigation.,其中有很多詞做定語,如:progressive,history....

修飾:such as free markets and self-reliance;插入語

A.翻譯:如今,教授通常把歷史革新性解釋和改革的公共政策看作研究課題,與此同時把保守或古典的自由思想---比如自由市場,自給自足---看作是超出常規(guī),有時候會看作超出了學(xué)術(shù)研究范圍。

2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>

推薦閱讀:

【分數(shù)線分析】2022醫(yī)學(xué)考研的分數(shù)線是漲是跌?用分析說話!

【國家線】2022考研成績及國家分數(shù)線即將公布,請查看

【考研復(fù)試】2022考研復(fù)試流程及注意事項匯總內(nèi)容(更新中)

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機會
可優(yōu)惠~
領(lǐng)取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價格進行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看